翻訳と辞書 |
Anthea Bell
Anthea Bell OBE (born 1936) is an English translator who has translated numerous literary works, especially children's literature, from French, German and Danish to English.〔It was formerly claimed on this page that Bell had translated from Polish, but she said this is untrue. See http://www.connexionfrance.com/asterix-english-translator-anthea-bell-interview-10695-news-article.html〕 These include ''Austerlitz'', one of the most significant German language works of fiction for the period since World War II, and of the French ''Asterix'' comics along with co-translator Derek Hockridge. ==Biography== Bell was born in Suffolk. According to her own accounts, she picked up lateral thinking abilities essential in a translator from her father Adrian Bell, Suffolk author and the first ''Times'' cryptic crossword setter. After attending a boarding school in Bournemouth, she read English at Somerville College, Oxford.〔Claire Armistead ("Anthea Bell: 'It's all about finding the tone of voice in the original. You have to be quite free'" ), ''The Guardian'', 16 November 2013〕 She lives and works in Cambridge. One of her two sons is Oliver Kamm, who is a leader writer for ''The Times''. Her brother, Martin Bell, is a former BBC correspondent who was an independent Member of Parliament for one parliamentary term.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Anthea Bell」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|